A família da protagonista Mirela (Mharessa) é descendente de alemães em Todas as Garotas em Mim. Por conta disso, a avó da influenciadora, Ísis (Adriana Garambone), usa algumas expressões do idioma germânico em várias situações ao longo da série. A seguir, aprenda frases usadas por ela!
Arte site oficial
No primeiro episódio, quando estava se aproximando de Mirela depois de ir para a casa dela, Ísis agradeceu a companhia da neta com "Vielen Danke", que significa "Muito obrigada" em português
Edu Moraes/Record TV
Mais tarde, ela apresentou a Bíblia para a influenciadora digital, que se interessou em ver o livro. Ísis, então, foi solícita e usou a expressão "Fühl dich frei" para transmitir um "Fique à vontade" à neta
Edu Moraes/Record TV
Ao ligar para a outra neta, Bertha (Gabi Cardoso), que ficou na pousada da família em Gramado, Ísis foi carinhosa ao se despedir e disse: "Lieb dich. Tchüs". A expressão significa "Te amo. Tchau" em português
Edu Moraes/Record TV
Depois de mais uma sessão de histórias de Dalila, Ísis se despediu de Mirela e foi para o quarto. Da escada, a avó gritou "Gute nacht, mein schatz" ("Boa noite, minha querida"). A expressão logo foi compreendido pela neta, que também desejou boa noite à avó
Antonio Chahestian/Record TV
Júlio (Angelo Paes Leme) compartilhou a ideia de preparar um jantar para toda família. Ísis ficou tão empolgada com a notícia que se expressou em alemão mais uma vez. Ela disse para o genro: "Ist Wunderbar" ("Isso é maravilhoso")
Edu Moraes/Record TV
Os planos de Júlio deram errado - ele e Heloísa se desentenderam e Ísis preferiu se retirar da mesa de jantar. A palavra alemã "Entschuldigung" foi utilizada pela matriarca para pedir licença ao sair
Edu Moraes/Record TV
Mirela chamou a avó de cringe durante umaconversa das duas e disse que Ísis podia falar normalmente. Ela, então, respondeu: "Abgemacht", que significa "Combinado", e arrancou risadas da neta
Antonio Chahestian/Record TV
Inconformada com a aproximação de Mirela e Ísis, Heloísa decidiu expulsar a mãe de casa. Durante o ataque de fúria, ela abriu um presente da matriarca para a neta, que esbravejou “Hör auf damit!” (Pare com isso!) para a filha
Ísis comprou uma Bíblia depresente para Mirela, que ficou encantada com o presente, mas preocupada se sua avó pararia de contar as histórias.Para tranquilizar a neta, ela disse um enfático “Auf keinen fall” em alemão, ou “claro que não” em português
Edu Moraes/Record TV
Depois de um encontro ruim com Gustavo, Mirela chegou em casa desanimada. Para levantar o astral da neta, Ísis encorajou a jovem a contar para a família sobre seu novo contrato como influencer, e chamou a atenção de todos com um sonoro “Achtung!”, que significa “Atenção” em português
Antonio Chahestian/Record TV
Preocupada com a tristeza de Mirela ao fim da história sobre Dalila, Ísis ficou reflexiva e disse: "Gott, vergib mir" ou "Deus, me perdoe"
Reprodução/Record TV
Para deixar Mirela e Erick sozinhos, Ísis pediu licença em alemão: "Schon. Entschuldigen sie, Bitte", deixando os dois confusos com a língua estrangeira. Fique ligado no vocabulário de Ísis em Todas as Garotas em Mim, de segunda a sexta, às 21h, na tela da Record TV. Assista aos episódios completos da série emPlayPlus.com